Anyway, back to the student's answer. I asked where he parked cars for his job. He said no, no, no – his job is drinking beer. What? (Parking job was really part-time job.) My next question was, “Who pays you to drink beer?” He said no, no, no, and acted like he was carrying a tray. As it turns out, his job is serving beer at a restaurant. Last night he was working at his part-time restaurant job.
I totally understand the pronunciation thing and not saying what you think you are saying. Last week in my Japanese language class, the exercise in the book was something about the Kobe hospital. I thought I was saying hospital, but the teacher was touching her head and patting her hair. I was thinking was is that about? Turns out, I was saying beauty shop (biyoin) instead of hospital (byoin). It all sounds the same to me.