Eigo-jin? I don’t know that Eigo-jin is a word, but I have to admit my Japanese vocabulary is
limited. Eigo means English
(language). Jin at the end denotes
nationality, as in Amerikajin for
American and Nihonjin for
Japanese. Are all English speaking
people, from whatever country, called Eigo-jin?
I don’t know.
Pages
- Home
- Kumano Kodo Trip
- Japanese Festivals
- Japanese Castles
- Stitching Finishes 2022
- Stitching Finishes 2021
- Stitching Finishes 2020
- Finish It in 2019
- Stitching Finishes 2018
- Stitching Finishes 2017
- Stitching Finishes 2016
- Stitching Finishes 2015
- Stitching Finishes 2014
- Stitching Finishes 2013
- Stitching Finishes 2012
- Smalls Stitch A Long 2018 - 2019
- Smalls Stitch A Long 2014 - 2017
- 6 & 6 in 2018
- 17 in 2017
- Take A Stitch Tuesday
- English Paper Piecing Projects
Tuesday, October 7, 2014
Is That a Word?
I
was walking at the time the elementary school let out and was in the middle of
lots of children with little backpacks.
One boy jumped out in front of me and said “Eigo-jin, hello.” I had to
laugh and I said hello back, which set off a chorus of hellos from other
children.
Labels:
Living in Japan
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
I have never heard such a word and think it was the boy's way of saying: Hello Foreigner. Gaijin (foreigner, person form outside Japan) can sound rude. To make it politer an adult would add 'san' to address a foreigner, Gaijin-san, but a child might not. Either way, the boy's vocabulary created a whole blog post, so it was good that you met him!
Happy vocabulary hunting!
I only studied Japanese for 2 years, but I was an Eigo-jin - but that's because I am English. I'm sure it's because they didn't know what nationality you were so plumped for English.
Post a Comment