As you
can see in the news article, it’s written top to bottom and right to left. Even
though I can’t read the article, I can pick out a few things. I see kanji
followed by san in hiragana, so that
is someone’s name. In one place, kanji and san
are followed by the number 23. I think
that is the artist’s name (something with yama – mountain) and her age. I see kiruto in katakana in several places.
Try rolling that around in your head, do you come up with quilt? I can pick out a few other things in hiragana or katakana, but I don't get the whole article.
The
exhibit was held at the train station, and was a wall sized pieced fabric
item. The name of the piece is Kirutoruuma, which I think means Quilt Room.
I
looked at all the different pieces for quite a long time. Much of the fabric looks old. I think I see pieces of dresses I wore in the
60’s and 70’s sewn into this piece.
The
exhibit was very interesting and I’m thankful that someone thought of me and
called my attention to it because I wouldn’t have known about it otherwise.
1 comment:
How kind of the administrator to think of you. This must be right up your sleeve and I am glad you enjoyed the exhibition. Who wouldn't want to live in a cosy quilted room?
Post a Comment